Cultural appropriation is the adoption of certain elements from another culture without the consent of people who belong to that culture. Key elements of Wing, Yun Kwok Lets explore a few different ways cultural appropriation can be perpetuated, taken from a largely American context: A member of a majority group profiting financially or socially from the culture of a minority group is cultural appropriation. In terms of the mode of delivery, a group approach was considered more suitable to provide peer support and normalization for the UASC. Therapist self-disclosure in cognitive-behavior therapy, Gender equality in Muslim-majority countries, The role of global traditional and complementary systems of medicine in treating mental health problems, The importance of understanding military culture, Culturally Responsive Cognitive-Behavioral Therapy: Assessment, Practice, and Supervision, Internalized stigma among sexual minority adults: insights from a social psychological perspective, Cultural aspects in social anxiety and social anxiety disorder, Combat duty in Iraq and Afghanistan, mental health problems, and barriers to care, Culturally adapted cognitive-behavioral therapy for Chinese Americans with depression: a randomized controlled trial. Therefore, practical measures to improve access and providing training in culturally adapted therapy might be the most practical way forward. distress tolerance. Phiri and colleagues used a systematic approach to culturally adapt CBTp (Rathod et al., Reference Rathod, Kingdon, Phiri and Gobbi2010) in England. James, Kirsty While literature reports perceived barriers to accessing mental health services among BME communities (Memon et al., Reference Memon, Taylor, Mohebati, Sundin, Cooper, Scanlon and Visser2016), not many models of improving access to psychological services for the BME group exist. Most importantly, this definition does not limit culture to race, religion or Stone and Arroll report a qualitative study to explore the experiences of therapists trained in CBT in Tanzania. Finally, two papers describe the importance of self-reflection, self-practice and supervision (Brooks, Reference Brooks2019) and therapist self-disclosure (Phiri et al., Reference Phiri, Rathod, Gobbi, Carr and Kingdon2019). Finally, the authors list available resources in training in military culture for therapists. The authors suggest more process research in the use of transdiagnostic therapy manuals in low- and middle-income countries. 2023. There is evidence to suggest that CBT needs to be culturally adapted for the Mexicans (Organista and Muoz, Reference Organista and Muoz1996; Shea et al., Reference Shea, Cachelin, Gutierrez, Wang and Phimphasone2016) and we therefore envisage that adaptation took place at three levels: (1) for broader Mexican culture, (2) for the homeless, and (3) for the youth. (Reference Skerven, Whicker and LeMaire2019) report adaptation of DBT to address the needs of service users with diverse gender identities and sexual orientations who have experienced sexual stigma. Cultural appropriation, defined Culture refers to the traditions, customs, beliefs, and practices of any given ethnic, racial, or religious group. They suggest more empirical research in this field. Case studies in this review were reported from the USA and Japan. How to Talk About Race There are wider cultural variations in self-disclosure. The ethical considerations of counselling psychologists working with trauma: is there a risk of vicarious traumatisation? This issue can be addressed in future research. Stigma and discrimination based on sexual orientation or gender identity have a severe impact on the mental health of LGBTQ+ people (Meyer, Reference Meyer2003). A collaborative approach might not be acceptable across cultures. This can indeed increase the risks mentioned above. They discuss two themes (therapist effects and process) in detail, as they believe these to be particularly relevant to the clinical application of the therapy in this context. and Close this message to accept cookies or find out how to manage your cookie settings. Seven participants from Tanzanias only psychiatric hospital who had completed CBT training were interviewed. Currently, the IASP (Improving Access to Structures Psychotherapies) CBT Training Program in Ontario, Canada, is incorporating culturally adapted CBT practices. 12 Culturally Appropriative Words and Phrases They provide best practice guidelines for BME and White therapists, as well as service managers to enable them to work more effectively with service users from different ethnic and cultural backgrounds, for example to consider the current socio-political context. The authors describe the mother of a 14-year-old female patient who carried out almost all the compulsive behaviours and rituals for her child. We are already discovering that behavioural approaches might need few changes in their application across cultures (Alatiq and Alrshoud, Reference Alatiq and Alrshoud2018). They have presented a succinct rationale for the use of ACT and CFT to help Muslim GSM who might migrate to the West to avoid harsh treatment, but might feel trapped due to their experience of racism and anti-Islamic feelings in their host societies. Exposure and response prevention was used to help the client. The subculture of homelessness has been described as the culture of individuals who are homeless and share similar beliefs, values, norms, behaviours, social structures, and a common economic situation, all in response to a comparable living environment (Flaskerud and Strehlow, Reference Flaskerud and Strehlow2008). There is evidence to suggest that DBT is an effective treatment (Mndez-Bustos et al., Reference Mndez-Bustos, Calati, Rubio-Ramrez, Oli, Courtet and Lopez-Castroman2019; Panos et al., Reference Panos, Jackson, Hasan and Panos2014). Cultural and Three papers discuss the issues of gender and sexuality when using CBT, while another three papers focus on refugees, asylum seekers and the homeless, and two papers describe the application of CBT with religious populations. The success of therapy was attributed to the culturally specific modifications. Don'ts of Cultural Appropriation Followed by their pioneering work, more studies have been published from Tanzania (ODonnell et al., Reference ODonnell, Dorsey, Gong, Ostermann, Whetten, Cohen and Whetten2014; Woods-Jaeger et al., Reference Woods-Jaeger, Kava, Akiba, Lucid and Dorsey2017). We know that racism creates an inherently invalidating environment. Evans, Claire How is cultural appropriation used in real life? The authors provide their perspectives on the terms race, culture and ethnicity and share their understanding of these terms for CBT therapists. Islam is not an exception, and there are variations in the application of Islamic beliefs in different cultures and traditions (The Economist, 2013). However, they claim that in this case, the cultural context and the broader family system were not the primary factors in the development and maintenance of the problem. Cultural adaptations of CBT: a summary and discussion University of Toronto and Centre for Addiction and Mental Health, Toronto, Canada, Volume 12: Special Issue: Cultural Adaptations of CBT, https://doi.org/10.1017/S1754470X19000278, Reference Stone, Beck, Hashempour and Thwaites, Reference Tam, Wong, Chow, Ng, Ng, Cheung and Mak, Reference Altweck, Marshall, Ferenczi and Lefringhausen, Reference Berry, Day, Mulligan, Seed, Degnan and Edge, Reference Kolonia, Tsartsara and Giakoumaki, Reference Murray, Haroz, Pullmann, Dorsey, Kane, Augustinavicius and Bolton, Reference Perry, Gardener, Oliver, Ta and zen, Reference Zwiebach, Lannert, Sherrill, McSweeney, Sprang, Goodnight and Rauch, Reference Zgueb, Ouali, Achour, Jomli and Nacef, Reference Chessell, Brady, Akbar, Stevens and Young, Reference Hakim, Thompson and Coleman-Oluwabusola, Reference Phiri, Rathod, Gobbi, Carr and Kingdon, Reference Gureje, Nortje, Makanjuola, Oladeji, Seedat and Jenkins, Reference Hwang, Myers, Chiu, Mak, Butner, Fujimoto and Miranda, Reference Edge, Degnan, Cotterill, Berry, Baker, Drake and Abel, Reference Fearon, Kirkbride, Morgan, Dazzan, Morgan, Lloyd and Murray, Reference Morgan, Dazzan, Morgan, Jones, Harrison, Leff and Fearon, Reference Pharoah, Mari, Rathbone and Wong, Reference Li, Zhang, Luo, Liu, Liu, Lin and Naeem, Reference Naeem, Habib, Gul, Khalid, Saeed, Farooq and Kingdon, Reference Naeem, Saeed, Irfan, Kiran, Mehmood, Gul and Kingdon, Reference Rathod, Kingdon, Phiri and Gobbi, Reference Rathod, Phiri, Harris, Underwood, Thagadur, Padmanabi and Kingdon, Reference Bolton, Lee, Haroz, Murray, Dorsey, Robinson and Bass, Reference Weiss, Murray, Zangana, Mahmooth, Kaysen, Dorsey and Bolton, Reference Bonilla-Escobar, Fandio-Losada, Martnez-Buitrago, Santaella-Tenorio, Tobn-Garca, Muoz-Morales and Bolton, Reference Patel, Weiss, Chowdhary, Naik, Pednekar, Chatterjee and Kirkwood, Reference Rahman, Hamdani, Awan, Bryant, Dawson, Khan and Ommeren, Reference Rathod, Pinninti, Irfan, Gorczynski, Rathod, Gega and Naeem, Reference Ramaiya, Fiorillo, Regmi, Robins and Kohrt, Reference Sue, Zane, Nagayama Hall and Berger, Reference Naeem, Phiri, Munshi, Rathod, Ayub, Gobbi and Kingdon, Reference Kayrouz, Dear, Kayrouz, Karin, Gandy and Titov, Reference Reger, Etherage, Reger and Gregory, Reference Soeters, Winslow, Weibull and Caforio, Reference Hoge, Castro, Messer, McGurk, Cotting and Koffman, Reference Stevelink, Malcolm, Mason, Jenkins, Sundin and Fear, Reference Spoont, Sayer, Thuras, Erbes and Winston, Reference Linehan, Armstrong, Suarez, Allmon and Heard, Reference Mndez-Bustos, Calati, Rubio-Ramrez, Oli, Courtet and Lopez-Castroman, Reference Panos, Jackson, Hasan and Panos, Reference Hawton, Witt, Taylor Salisbury, Arensman, Gunnell, Hazell and van Heeringen, Reference Ismail, Wright, Rhodes and Small, Reference Shea, Cachelin, Gutierrez, Wang and Phimphasone, Reference Shabtai, Pirutinsky, Rosmarin, Ben-Avie, Ives and Loewenthal, Reference McEvoy, Williamson, Kada, Frazer, Dhliwayo and Gask, Reference Mir, Meer, Cottrell, McMillan, House and Kanter, Reference Walpole, McMillan, House, Cottrell and Mir, Reference Memon, Taylor, Mohebati, Sundin, Cooper, Scanlon and Visser, Reference Baillie, Harrop, Hopewell-Kelly, Stephens, Byrne and Nelson, Reference ODonnell, Dorsey, Gong, Ostermann, Whetten, Cohen and Whetten, Reference Woods-Jaeger, Kava, Akiba, Lucid and Dorsey, Reference Chigwedere, Thwaites, Fitzmaurice and Donohoe, Reference Sodeke-Gregson, Holttum and Billings, Reference Goldfried, Burckell and Eubanks-Carter, Online CBT is effective in overcoming cultural and language barriers in patients with depression, Engaging minority ethnic communities to improve access to palliative care: barriers and strategies, Transcultural Cognitive Behaviour Therapy for Anxiety and Depression: A Practical Guide, Psychotherapy for ethnic minorities: issues, context and practice.
dbt cultural appropriation